Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10翻译 - 巴西葡萄牙语-阿拉伯语 - mas eu não entendo porra nenhuma!!!!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语土耳其语波斯尼亚语英语俄语阿拉伯语德语

标题
mas eu não entendo porra nenhuma!!!!
正文
提交 hamit_adili
源语言: 巴西葡萄牙语

mas eu não entendo porra nenhuma!!!!

标题
لكنّني لا أفهم شيئاً البتّة
翻译
阿拉伯语

翻译 Amanada78
目的语言: 阿拉伯语

لكنّني لا أفهم شيئاً البتّة
给这篇翻译加备注
changed: goddamn thing, to "at all" because the first is more of an English expression that does not have an equivalence
elmota认可或编辑 - 2007年 十一月 5日 10:13





最近发帖

作者
帖子

2007年 十月 28日 04:23

elmota
文章总计: 744
amanda, make it: lakennanee insteat of plain: laken, and it would be right on spot
thanx