Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Árabe - mas eu não entendo porra nenhuma!!!!
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
mas eu não entendo porra nenhuma!!!!
Texto
Enviado por
hamit_adili
Idioma de origem: Português brasileiro
mas eu não entendo porra nenhuma!!!!
Título
لكنّني لا Ø£Ùهم شيئاً البتّة
Tradução
Árabe
Traduzido por
Amanada78
Idioma alvo: Árabe
لكنّني لا Ø£Ùهم شيئاً البتّة
Notas sobre a tradução
changed: goddamn thing, to "at all" because the first is more of an English expression that does not have an equivalence
Último validado ou editado por
elmota
- 5 Novembro 2007 10:13
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
28 Outubro 2007 04:23
elmota
Número de Mensagens: 744
amanda, make it: lakennanee insteat of plain: laken, and it would be right on spot
thanx