Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Portugheză braziliană-Arabă - mas eu não entendo porra nenhuma!!!!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăTurcăBosniacEnglezăRusăArabăGermană

Titlu
mas eu não entendo porra nenhuma!!!!
Text
Înscris de hamit_adili
Limba sursă: Portugheză braziliană

mas eu não entendo porra nenhuma!!!!

Titlu
لكنّني لا أفهم شيئاً البتّة
Traducerea
Arabă

Tradus de Amanada78
Limba ţintă: Arabă

لكنّني لا أفهم شيئاً البتّة
Observaţii despre traducere
changed: goddamn thing, to "at all" because the first is more of an English expression that does not have an equivalence
Validat sau editat ultima dată de către elmota - 5 Noiembrie 2007 10:13





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Octombrie 2007 04:23

elmota
Numărul mesajelor scrise: 744
amanda, make it: lakennanee insteat of plain: laken, and it would be right on spot
thanx