Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Turco - el amor me une a ti
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre
Título
el amor me une a ti
Texto
Enviado por
darklady222
Idioma de origem: Espanhol
se que nuestro amor es imposible, nos separan tantas cosas pero el amor que siento por ti es lo unico que me une a ti
Notas sobre a tradução
solo frase
Título
aÅŸk seninle beni birleÅŸtiriyor.
Tradução
Turco
Traduzido por
turkishmiss
Idioma alvo: Turco
Aşkımızın mümkün olmadığını biliyorum, çok şey bizi ayırıyor, ama bizi birleştiren tek şey sana hissettiğim aşktir.
Último validado ou editado por
FIGEN KIRCI
- 6 Maio 2008 17:16
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
7 Março 2008 23:37
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
seninle beni birleştiren tek şey sana hissettiğim aşkı dir.
24 Abril 2008 14:06
FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
merhaba turkishmiss
çevirinde bunu mu demek istedin:
'Aşkımızın mümkün olmadığını biliyorum, çok şey bizi ayırıyor, ama bizi birleştiren tek şey, sana hissettiğim aşktır.'
24 Abril 2008 14:13
turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
Yes Figen Kirci, I have edited.
Thank you.
5 Maio 2008 15:30
FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
miss,
'...bizi ayIRIYOR...' ve '...tek ÅŸey SANA...'
yı atlamışsın
5 Maio 2008 17:47
turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
I have edited
thank you