Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Turka - el amor me une a ti

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaTurka

Kategorio Libera skribado

Titolo
el amor me une a ti
Teksto
Submetigx per darklady222
Font-lingvo: Hispana

se que nuestro amor es imposible, nos separan tantas cosas pero el amor que siento por ti es lo unico que me une a ti
Rimarkoj pri la traduko
solo frase

Titolo
aÅŸk seninle beni birleÅŸtiriyor.
Traduko
Turka

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Turka

Aşkımızın mümkün olmadığını biliyorum, çok şey bizi ayırıyor, ama bizi birleştiren tek şey sana hissettiğim aşktir.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 6 Majo 2008 17:16





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Marto 2008 23:37

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
seninle beni birleştiren tek şey sana hissettiğim aşkı dir.

24 Aprilo 2008 14:06

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
merhaba turkishmiss
çevirinde bunu mu demek istedin:

'Aşkımızın mümkün olmadığını biliyorum, çok şey bizi ayırıyor, ama bizi birleştiren tek şey, sana hissettiğim aşktır.'

24 Aprilo 2008 14:13

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Yes Figen Kirci, I have edited.
Thank you.

5 Majo 2008 15:30

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
miss,
'...bizi ayIRIYOR...' ve '...tek ÅŸey SANA...'
yı atlamışsın

5 Majo 2008 17:47

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
I have edited
thank you