Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Spaniolă-Turcă - el amor me une a ti
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Scriere liberă
Titlu
el amor me une a ti
Text
Înscris de
darklady222
Limba sursă: Spaniolă
se que nuestro amor es imposible, nos separan tantas cosas pero el amor que siento por ti es lo unico que me une a ti
Observaţii despre traducere
solo frase
Titlu
aÅŸk seninle beni birleÅŸtiriyor.
Traducerea
Turcă
Tradus de
turkishmiss
Limba ţintă: Turcă
Aşkımızın mümkün olmadığını biliyorum, çok şey bizi ayırıyor, ama bizi birleştiren tek şey sana hissettiğim aşktir.
Validat sau editat ultima dată de către
FIGEN KIRCI
- 6 Mai 2008 17:16
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
7 Martie 2008 23:37
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
seninle beni birleştiren tek şey sana hissettiğim aşkı dir.
24 Aprilie 2008 14:06
FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
merhaba turkishmiss
çevirinde bunu mu demek istedin:
'Aşkımızın mümkün olmadığını biliyorum, çok şey bizi ayırıyor, ama bizi birleştiren tek şey, sana hissettiğim aşktır.'
24 Aprilie 2008 14:13
turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Yes Figen Kirci, I have edited.
Thank you.
5 Mai 2008 15:30
FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
miss,
'...bizi ayIRIYOR...' ve '...tek ÅŸey SANA...'
yı atlamışsın
5 Mai 2008 17:47
turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
I have edited
thank you