Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Turkiskt - el amor me une a ti
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving
Heiti
el amor me une a ti
Tekstur
Framborið av
darklady222
Uppruna mál: Spanskt
se que nuestro amor es imposible, nos separan tantas cosas pero el amor que siento por ti es lo unico que me une a ti
Viðmerking um umsetingina
solo frase
Heiti
aÅŸk seninle beni birleÅŸtiriyor.
Umseting
Turkiskt
Umsett av
turkishmiss
Ynskt mál: Turkiskt
Aşkımızın mümkün olmadığını biliyorum, çok şey bizi ayırıyor, ama bizi birleştiren tek şey sana hissettiğim aşktir.
Góðkent av
FIGEN KIRCI
- 6 Mai 2008 17:16
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
7 Mars 2008 23:37
kafetzou
Tal av boðum: 7963
seninle beni birleştiren tek şey sana hissettiğim aşkı dir.
24 Apríl 2008 14:06
FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
merhaba turkishmiss
çevirinde bunu mu demek istedin:
'Aşkımızın mümkün olmadığını biliyorum, çok şey bizi ayırıyor, ama bizi birleştiren tek şey, sana hissettiğim aşktır.'
24 Apríl 2008 14:13
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Yes Figen Kirci, I have edited.
Thank you.
5 Mai 2008 15:30
FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
miss,
'...bizi ayIRIYOR...' ve '...tek ÅŸey SANA...'
yı atlamışsın
5 Mai 2008 17:47
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
I have edited
thank you