בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ספרדית-טורקית - el amor me une a ti
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
כתיבה חופשית
שם
el amor me une a ti
טקסט
נשלח על ידי
darklady222
שפת המקור: ספרדית
se que nuestro amor es imposible, nos separan tantas cosas pero el amor que siento por ti es lo unico que me une a ti
הערות לגבי התרגום
solo frase
שם
aÅŸk seninle beni birleÅŸtiriyor.
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
turkishmiss
שפת המטרה: טורקית
Aşkımızın mümkün olmadığını biliyorum, çok şey bizi ayırıyor, ama bizi birleştiren tek şey sana hissettiğim aşktir.
אושר לאחרונה ע"י
FIGEN KIRCI
- 6 מאי 2008 17:16
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
7 מרץ 2008 23:37
kafetzou
מספר הודעות: 7963
seninle beni birleştiren tek şey sana hissettiğim aşkı dir.
24 אפריל 2008 14:06
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
merhaba turkishmiss
çevirinde bunu mu demek istedin:
'Aşkımızın mümkün olmadığını biliyorum, çok şey bizi ayırıyor, ama bizi birleştiren tek şey, sana hissettiğim aşktır.'
24 אפריל 2008 14:13
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Yes Figen Kirci, I have edited.
Thank you.
5 מאי 2008 15:30
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
miss,
'...bizi ayIRIYOR...' ve '...tek ÅŸey SANA...'
yı atlamışsın
5 מאי 2008 17:47
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
I have edited
thank you