خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپانیولی-ترکی - el amor me une a ti
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
آزاد نویسی
عنوان
el amor me une a ti
متن
darklady222
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
se que nuestro amor es imposible, nos separan tantas cosas pero el amor que siento por ti es lo unico que me une a ti
ملاحظاتی درباره ترجمه
solo frase
عنوان
aÅŸk seninle beni birleÅŸtiriyor.
ترجمه
ترکی
turkishmiss
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Aşkımızın mümkün olmadığını biliyorum, çok şey bizi ayırıyor, ama bizi birleştiren tek şey sana hissettiğim aşktir.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
FIGEN KIRCI
- 6 می 2008 17:16
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
7 مارس 2008 23:37
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
seninle beni birleştiren tek şey sana hissettiğim aşkı dir.
24 آوریل 2008 14:06
FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
merhaba turkishmiss
çevirinde bunu mu demek istedin:
'Aşkımızın mümkün olmadığını biliyorum, çok şey bizi ayırıyor, ama bizi birleştiren tek şey, sana hissettiğim aşktır.'
24 آوریل 2008 14:13
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Yes Figen Kirci, I have edited.
Thank you.
5 می 2008 15:30
FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
miss,
'...bizi ayIRIYOR...' ve '...tek ÅŸey SANA...'
yı atlamışsın
5 می 2008 17:47
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
I have edited
thank you