Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Turks - el amor me une a ti

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansTurks

Categorie Vrij schrijven

Titel
el amor me une a ti
Tekst
Opgestuurd door darklady222
Uitgangs-taal: Spaans

se que nuestro amor es imposible, nos separan tantas cosas pero el amor que siento por ti es lo unico que me une a ti
Details voor de vertaling
solo frase

Titel
aÅŸk seninle beni birleÅŸtiriyor.
Vertaling
Turks

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Turks

Aşkımızın mümkün olmadığını biliyorum, çok şey bizi ayırıyor, ama bizi birleştiren tek şey sana hissettiğim aşktir.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 6 mei 2008 17:16





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 maart 2008 23:37

kafetzou
Aantal berichten: 7963
seninle beni birleştiren tek şey sana hissettiğim aşkı dir.

24 april 2008 14:06

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
merhaba turkishmiss
çevirinde bunu mu demek istedin:

'Aşkımızın mümkün olmadığını biliyorum, çok şey bizi ayırıyor, ama bizi birleştiren tek şey, sana hissettiğim aşktır.'

24 april 2008 14:13

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Yes Figen Kirci, I have edited.
Thank you.

5 mei 2008 15:30

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
miss,
'...bizi ayIRIYOR...' ve '...tek ÅŸey SANA...'
yı atlamışsın

5 mei 2008 17:47

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
I have edited
thank you