Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Turski - el amor me une a ti

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiTurski

Kategorija Slobodno pisanje

Natpis
el amor me une a ti
Tekst
Podnet od darklady222
Izvorni jezik: Spanski

se que nuestro amor es imposible, nos separan tantas cosas pero el amor que siento por ti es lo unico que me une a ti
Napomene o prevodu
solo frase

Natpis
aÅŸk seninle beni birleÅŸtiriyor.
Prevod
Turski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Turski

Aşkımızın mümkün olmadığını biliyorum, çok şey bizi ayırıyor, ama bizi birleştiren tek şey sana hissettiğim aşktir.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 6 Maj 2008 17:16





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Mart 2008 23:37

kafetzou
Broj poruka: 7963
seninle beni birleştiren tek şey sana hissettiğim aşkı dir.

24 April 2008 14:06

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
merhaba turkishmiss
çevirinde bunu mu demek istedin:

'Aşkımızın mümkün olmadığını biliyorum, çok şey bizi ayırıyor, ama bizi birleştiren tek şey, sana hissettiğim aşktır.'

24 April 2008 14:13

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Yes Figen Kirci, I have edited.
Thank you.

5 Maj 2008 15:30

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
miss,
'...bizi ayIRIYOR...' ve '...tek ÅŸey SANA...'
yı atlamışsın

5 Maj 2008 17:47

turkishmiss
Broj poruka: 2132
I have edited
thank you