Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - the "product-life-cyle theory," attractive as it...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
the "product-life-cyle theory," attractive as it...
Texto
Enviado por elifdoga
Idioma de origem: Inglês

the "product-life-cyle theory," attractive as it was in its simplicity, was not always corroborated by subsequent research.

Título
ürün yaşam eğrisi teorisi
Tradução
Turco

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Turco

Cazip olduğu kadar basitte olan “ürün yaşam eğrisi teorisi”, sonradan yapılan araştırmalarda her zaman doğrulanamadı.

Último validado ou editado por serba - 8 Maio 2008 10:50





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

29 Abril 2008 17:57

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
'product-life-cyCle' olmalıydı,değil mi
'ürün-yaşam devre teorisi' diye geçiyor galiba .
'eÄŸrisi' derken onumu kastettiniz?

8 Maio 2008 15:27

merdogan
Número de Mensagens: 3769
Biz mühendislikte "yaşam eğrisi" olarak kullanıyoruz.