Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - the "product-life-cyle theory," attractive as it...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
the "product-life-cyle theory," attractive as it...
טקסט
נשלח על ידי elifdoga
שפת המקור: אנגלית

the "product-life-cyle theory," attractive as it was in its simplicity, was not always corroborated by subsequent research.

שם
ürün yaşam eğrisi teorisi
תרגום
טורקית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: טורקית

Cazip olduğu kadar basitte olan “ürün yaşam eğrisi teorisi”, sonradan yapılan araştırmalarda her zaman doğrulanamadı.

אושר לאחרונה ע"י serba - 8 מאי 2008 10:50





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 אפריל 2008 17:57

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
'product-life-cyCle' olmalıydı,değil mi
'ürün-yaşam devre teorisi' diye geçiyor galiba .
'eÄŸrisi' derken onumu kastettiniz?

8 מאי 2008 15:27

merdogan
מספר הודעות: 3769
Biz mühendislikte "yaşam eğrisi" olarak kullanıyoruz.