Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - the "product-life-cyle theory," attractive as it...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
the "product-life-cyle theory," attractive as it...
Texto
Propuesto por elifdoga
Idioma de origen: Inglés

the "product-life-cyle theory," attractive as it was in its simplicity, was not always corroborated by subsequent research.

Título
ürün yaşam eğrisi teorisi
Traducción
Turco

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Turco

Cazip olduğu kadar basitte olan “ürün yaşam eğrisi teorisi”, sonradan yapılan araştırmalarda her zaman doğrulanamadı.

Última validación o corrección por serba - 8 Mayo 2008 10:50





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Abril 2008 17:57

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
'product-life-cyCle' olmalıydı,değil mi
'ürün-yaşam devre teorisi' diye geçiyor galiba .
'eÄŸrisi' derken onumu kastettiniz?

8 Mayo 2008 15:27

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Biz mühendislikte "yaşam eğrisi" olarak kullanıyoruz.