Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - the "product-life-cyle theory," attractive as it...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
the "product-life-cyle theory," attractive as it...
Tekst
Podnet od elifdoga
Izvorni jezik: Engleski

the "product-life-cyle theory," attractive as it was in its simplicity, was not always corroborated by subsequent research.

Natpis
ürün yaşam eğrisi teorisi
Prevod
Turski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Turski

Cazip olduğu kadar basitte olan “ürün yaşam eğrisi teorisi”, sonradan yapılan araştırmalarda her zaman doğrulanamadı.

Poslednja provera i obrada od serba - 8 Maj 2008 10:50





Poslednja poruka

Autor
Poruka

29 April 2008 17:57

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
'product-life-cyCle' olmalıydı,değil mi
'ürün-yaşam devre teorisi' diye geçiyor galiba .
'eÄŸrisi' derken onumu kastettiniz?

8 Maj 2008 15:27

merdogan
Broj poruka: 3769
Biz mühendislikte "yaşam eğrisi" olarak kullanıyoruz.