Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Italiano - Ciao tesoro, mi manchi, sei il mio ultimo...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Ciao tesoro, mi manchi, sei il mio ultimo...
Texto a ser traduzido
Enviado por
nemo.1958
Idioma de origem: Italiano
Ciao tesoro, mi manchi, sei il mio ultimo pensiero prima di dormire e il mio primo pensiero appena sveglio.
26 Agosto 2008 20:40
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
28 Agosto 2008 00:09
henar
Número de Mensagens: 10
No me parece que la ultima parte del mensaje este traducida correctamente, me parece que quien lo ha traducido no es español, porque la frase "ni bien despierto" no es correcta. Soy castellana pura y suena fatal.
28 Agosto 2008 00:17
henar
Número de Mensagens: 10
ok. Ahora es correcto.
28 Agosto 2008 00:18
pirulito
Número de Mensagens: 1180
¿Te suena mejor "ni bien
me
despierto" o bien "apenas me despierto"?