Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Grego - Магията

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : BúlgaroGrego

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Магията
Texto
Enviado por bershka
Idioma de origem: Búlgaro

Магията е да рискуваш в мечта в която вярваш само ТИ!!!
Notas sobre a tradução
стандартен арабски

Título
Η μαγεία
Tradução
Grego

Traduzido por galka
Idioma alvo: Grego

Η μαγεία είναι να ρισκάρεις σε όνειρο στο οποίο πιστεύεις μόνο ΕΣΥ!!!
Último validado ou editado por Mideia - 15 Outubro 2008 20:19





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

15 Outubro 2008 19:39

Mideia
Número de Mensagens: 949
Nα σου πω galka μήπως θες να πεις, να ρισκάρεις για το όνειρο; Δηλαδή για ποιο λόγο ρισκάρεις

CC: galka

15 Outubro 2008 20:02

galka
Número de Mensagens: 567
Eγώ τίποτα δεν θέλω να πω ,δηλαδή αυτό λεεί το κείμενο, ούτε κ εμενα μου φαίνεται κομψό...

Αν και στο αρχικό δεν το λέει "για το" θα μπορούσαμε να το κάνουμε και έτσι, γιατί είναι καλύτερα

15 Outubro 2008 20:05

Mideia
Número de Mensagens: 949
Aν λες ότι είναι "κουλό" κ στο ορίτζιναλ κείμενο,το αφήνουμε έτσι!Καταλαβαίνεις όμως πώς ακούγεται ε;

CC: galka

15 Outubro 2008 20:19

galka
Número de Mensagens: 567
Ναι, ακούγεται κάπως

Αλλά αν αυτό θέλει ή bershka...!

15 Outubro 2008 20:19

Mideia
Número de Mensagens: 949
περί ορέξεως κολοκυθόπιτα δε λέμε

CC: galka

15 Outubro 2008 20:25

galka
Número de Mensagens: 567
Χα-χα! κοίτα σύμπτωση: βράζω κολοκύθα, σε λίγο θα φάμε!

15 Outubro 2008 20:34

Mideia
Número de Mensagens: 949
Βραστή κολοκύθα θα φάτε;;;

CC: galka

15 Outubro 2008 21:16

galka
Número de Mensagens: 567
Καλά, δεν ξερείς τι χάνεις...
Μετά το βράσιμο την πασπαλίζω με ζάχαρη και άντε στο φούρνο να πιάσει κρούστα, έπειτα γαρνίρω με μέλι και καρύδια!
Τέλειο χειμωνιάτικο επιδόρπιο, και με λίγες θερμίδες

αν έχω όρεξη φτιάχνω και γλυκιά κολοκυθόπιτα!