Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Kreikka - Магията

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaKreikka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Магията
Teksti
Lähettäjä bershka
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Магията е да рискуваш в мечта в която вярваш само ТИ!!!
Huomioita käännöksestä
стандартен арабски

Otsikko
Η μαγεία
Käännös
Kreikka

Kääntäjä galka
Kohdekieli: Kreikka

Η μαγεία είναι να ρισκάρεις σε όνειρο στο οποίο πιστεύεις μόνο ΕΣΥ!!!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Mideia - 15 Lokakuu 2008 20:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Lokakuu 2008 19:39

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Nα σου πω galka μήπως θες να πεις, να ρισκάρεις για το όνειρο; Δηλαδή για ποιο λόγο ρισκάρεις

CC: galka

15 Lokakuu 2008 20:02

galka
Viestien lukumäärä: 567
Eγώ τίποτα δεν θέλω να πω ,δηλαδή αυτό λεεί το κείμενο, ούτε κ εμενα μου φαίνεται κομψό...

Αν και στο αρχικό δεν το λέει "για το" θα μπορούσαμε να το κάνουμε και έτσι, γιατί είναι καλύτερα

15 Lokakuu 2008 20:05

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Aν λες ότι είναι "κουλό" κ στο ορίτζιναλ κείμενο,το αφήνουμε έτσι!Καταλαβαίνεις όμως πώς ακούγεται ε;

CC: galka

15 Lokakuu 2008 20:19

galka
Viestien lukumäärä: 567
Ναι, ακούγεται κάπως

Αλλά αν αυτό θέλει ή bershka...!

15 Lokakuu 2008 20:19

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
περί ορέξεως κολοκυθόπιτα δε λέμε

CC: galka

15 Lokakuu 2008 20:25

galka
Viestien lukumäärä: 567
Χα-χα! κοίτα σύμπτωση: βράζω κολοκύθα, σε λίγο θα φάμε!

15 Lokakuu 2008 20:34

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Βραστή κολοκύθα θα φάτε;;;

CC: galka

15 Lokakuu 2008 21:16

galka
Viestien lukumäärä: 567
Καλά, δεν ξερείς τι χάνεις...
Μετά το βράσιμο την πασπαλίζω με ζάχαρη και άντε στο φούρνο να πιάσει κρούστα, έπειτα γαρνίρω με μέλι και καρύδια!
Τέλειο χειμωνιάτικο επιδόρπιο, και με λίγες θερμίδες

αν έχω όρεξη φτιάχνω και γλυκιά κολοκυθόπιτα!