Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-یونانی - Магията

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغارییونانی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Магията
متن
bershka پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Магията е да рискуваш в мечта в която вярваш само ТИ!!!
ملاحظاتی درباره ترجمه
стандартен арабски

عنوان
Η μαγεία
ترجمه
یونانی

galka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Η μαγεία είναι να ρισκάρεις σε όνειρο στο οποίο πιστεύεις μόνο ΕΣΥ!!!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Mideia - 15 اکتبر 2008 20:19





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 اکتبر 2008 19:39

Mideia
تعداد پیامها: 949
Nα σου πω galka μήπως θες να πεις, να ρισκάρεις για το όνειρο; Δηλαδή για ποιο λόγο ρισκάρεις

CC: galka

15 اکتبر 2008 20:02

galka
تعداد پیامها: 567
Eγώ τίποτα δεν θέλω να πω ,δηλαδή αυτό λεεί το κείμενο, ούτε κ εμενα μου φαίνεται κομψό...

Αν και στο αρχικό δεν το λέει "για το" θα μπορούσαμε να το κάνουμε και έτσι, γιατί είναι καλύτερα

15 اکتبر 2008 20:05

Mideia
تعداد پیامها: 949
Aν λες ότι είναι "κουλό" κ στο ορίτζιναλ κείμενο,το αφήνουμε έτσι!Καταλαβαίνεις όμως πώς ακούγεται ε;

CC: galka

15 اکتبر 2008 20:19

galka
تعداد پیامها: 567
Ναι, ακούγεται κάπως

Αλλά αν αυτό θέλει ή bershka...!

15 اکتبر 2008 20:19

Mideia
تعداد پیامها: 949
περί ορέξεως κολοκυθόπιτα δε λέμε

CC: galka

15 اکتبر 2008 20:25

galka
تعداد پیامها: 567
Χα-χα! κοίτα σύμπτωση: βράζω κολοκύθα, σε λίγο θα φάμε!

15 اکتبر 2008 20:34

Mideia
تعداد پیامها: 949
Βραστή κολοκύθα θα φάτε;;;

CC: galka

15 اکتبر 2008 21:16

galka
تعداد پیامها: 567
Καλά, δεν ξερείς τι χάνεις...
Μετά το βράσιμο την πασπαλίζω με ζάχαρη και άντε στο φούρνο να πιάσει κρούστα, έπειτα γαρνίρω με μέλι και καρύδια!
Τέλειο χειμωνιάτικο επιδόρπιο, και με λίγες θερμίδες

αν έχω όρεξη φτιάχνω και γλυκιά κολοκυθόπιτα!