Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Graikų - Магията

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųGraikų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Магията
Tekstas
Pateikta bershka
Originalo kalba: Bulgarų

Магията е да рискуваш в мечта в която вярваш само ТИ!!!
Pastabos apie vertimą
стандартен арабски

Pavadinimas
Η μαγεία
Vertimas
Graikų

Išvertė galka
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Η μαγεία είναι να ρισκάρεις σε όνειρο στο οποίο πιστεύεις μόνο ΕΣΥ!!!
Validated by Mideia - 15 spalis 2008 20:19





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 spalis 2008 19:39

Mideia
Žinučių kiekis: 949
Nα σου πω galka μήπως θες να πεις, να ρισκάρεις για το όνειρο; Δηλαδή για ποιο λόγο ρισκάρεις

CC: galka

15 spalis 2008 20:02

galka
Žinučių kiekis: 567
Eγώ τίποτα δεν θέλω να πω ,δηλαδή αυτό λεεί το κείμενο, ούτε κ εμενα μου φαίνεται κομψό...

Αν και στο αρχικό δεν το λέει "για το" θα μπορούσαμε να το κάνουμε και έτσι, γιατί είναι καλύτερα

15 spalis 2008 20:05

Mideia
Žinučių kiekis: 949
Aν λες ότι είναι "κουλό" κ στο ορίτζιναλ κείμενο,το αφήνουμε έτσι!Καταλαβαίνεις όμως πώς ακούγεται ε;

CC: galka

15 spalis 2008 20:19

galka
Žinučių kiekis: 567
Ναι, ακούγεται κάπως

Αλλά αν αυτό θέλει ή bershka...!

15 spalis 2008 20:19

Mideia
Žinučių kiekis: 949
περί ορέξεως κολοκυθόπιτα δε λέμε

CC: galka

15 spalis 2008 20:25

galka
Žinučių kiekis: 567
Χα-χα! κοίτα σύμπτωση: βράζω κολοκύθα, σε λίγο θα φάμε!

15 spalis 2008 20:34

Mideia
Žinučių kiekis: 949
Βραστή κολοκύθα θα φάτε;;;

CC: galka

15 spalis 2008 21:16

galka
Žinučių kiekis: 567
Καλά, δεν ξερείς τι χάνεις...
Μετά το βράσιμο την πασπαλίζω με ζάχαρη και άντε στο φούρνο να πιάσει κρούστα, έπειτα γαρνίρω με μέλι και καρύδια!
Τέλειο χειμωνιάτικο επιδόρπιο, και με λίγες θερμίδες

αν έχω όρεξη φτιάχνω και γλυκιά κολοκυθόπιτα!