Traducerea - Bulgară-Greacă - МагиÑтаStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Bulgară
МагиÑта е да риÑкуваш в мечта в коÑто вÑрваш Ñамо ТИ!!! | Observaţii despre traducere | Ñтандартен арабÑки |
|
| | TraducereaGreacă Tradus de galka | Limba ţintă: Greacă
Η μαγεία είναι να ÏισκάÏεις σε όνειÏο στο οποίο πιστεÏεις μόνο ΕΣΥ!!! |
|
Validat sau editat ultima dată de către Mideia - 15 Octombrie 2008 20:19
Ultimele mesaje | | | | | 15 Octombrie 2008 19:39 | | MideiaNumărul mesajelor scrise: 949 | Nα σου πω galka μήπως θες να πεις, να ÏισκάÏεις για το όνειÏο; Δηλαδή για ποιο λόγο ÏισκάÏεις CC: galka | | | 15 Octombrie 2008 20:02 | | galkaNumărul mesajelor scrise: 567 | Eγώ τίποτα δεν θÎλω να πω ,δηλαδή αυτό λεεί το κείμενο, οÏτε κ εμενα μου φαίνεται κομψό...
Αν και στο αÏχικό δεν το λÎει "για το" θα μποÏοÏσαμε να το κάνουμε και Îτσι, γιατί είναι καλÏτεÏα | | | 15 Octombrie 2008 20:05 | | MideiaNumărul mesajelor scrise: 949 | | | | 15 Octombrie 2008 20:19 | | galkaNumărul mesajelor scrise: 567 | Îαι, ακοÏγεται κάπως
Αλλά αν αυτό θÎλει ή bershka...! | | | 15 Octombrie 2008 20:19 | | MideiaNumărul mesajelor scrise: 949 | πεÏί οÏÎξεως κολοκυθόπιτα δε λÎμε CC: galka | | | 15 Octombrie 2008 20:25 | | galkaNumărul mesajelor scrise: 567 | Χα-χα! κοίτα σÏμπτωση: βÏάζω κολοκÏθα, σε λίγο θα φάμε! | | | 15 Octombrie 2008 20:34 | | MideiaNumărul mesajelor scrise: 949 | Î’Ïαστή κολοκÏθα θα φάτε;;; CC: galka | | | 15 Octombrie 2008 21:16 | | galkaNumărul mesajelor scrise: 567 | Καλά, δεν ξεÏείς τι χάνεις...
Μετά το βÏάσιμο την πασπαλίζω με ζάχαÏη και άντε στο φοÏÏνο να πιάσει κÏοÏστα, Îπειτα γαÏνίÏω με μÎλι και καÏÏδια!
ΤÎλειο χειμωνιάτικο επιδόÏπιο, και με λίγες θεÏμίδες
αν Îχω ÏŒÏεξη φτιάχνω και γλυκιά κολοκυθόπιτα! |
|
|