Tradução - Turco-Espanhol - Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildiEstado atual Tradução
| Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi | | Idioma de origem: Turco
Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi |
|
| La situación ha cambiado a "me guÃo por los amigos" | TraduçãoEspanhol Traduzido por raaq | Idioma alvo: Espanhol
La situación ha cambiado a "me guÃo por los amigos"
|
|
Último validado ou editado por lilian canale - 4 Janeiro 2009 20:19
Últimas Mensagens | | | | | 1 Janeiro 2009 22:35 | | | ..."guÃame como amigos"? | | | 2 Janeiro 2009 04:03 | |  raaqNúmero de Mensagens: 47 | at least that is what I understand. It might be that it has a different meaning if it is a slang way to express something though... | | | 3 Janeiro 2009 08:53 | |  Freya Número de Mensagens: 1910 | La situación ha cambiado a "me guÃo por los amigos" (me guÃo por lo que hacen los otros)...según la traduccÃon en rumano. |
|
|