Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Spagnolo - Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi
Testo
Aggiunto da
vivile
Lingua originale: Turco
Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi
Titolo
La situación ha cambiado a "me guÃo por los amigos"
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
raaq
Lingua di destinazione: Spagnolo
La situación ha cambiado a "me guÃo por los amigos"
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 4 Gennaio 2009 20:19
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
1 Gennaio 2009 22:35
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
..."guÃame como amigos"?
2 Gennaio 2009 04:03
raaq
Numero di messaggi: 47
at least that is what I understand. It might be that it has a different meaning if it is a slang way to express something though...
3 Gennaio 2009 08:53
Freya
Numero di messaggi: 1910
La situación ha cambiado a "me guÃo por los amigos" (me guÃo por lo que hacen los otros)...según la traduccÃon en rumano.