Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Испанский - Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийРумынскийИспанский

Статус
Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi
Tекст
Добавлено vivile
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi

Статус
La situación ha cambiado a "me guío por los amigos"
Перевод
Испанский

Перевод сделан raaq
Язык, на который нужно перевести: Испанский

La situación ha cambiado a "me guío por los amigos"
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 4 Январь 2009 20:19





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Январь 2009 22:35

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
..."guíame como amigos"?

2 Январь 2009 04:03

raaq
Кол-во сообщений: 47
at least that is what I understand. It might be that it has a different meaning if it is a slang way to express something though...

3 Январь 2009 08:53

Freya
Кол-во сообщений: 1910
La situación ha cambiado a "me guío por los amigos" (me guío por lo que hacen los otros)...según la traduccíon en rumano.