ترجمه - ترکی-اسپانیولی - Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildiموقعیت کنونی ترجمه
| Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi | | زبان مبداء: ترکی
Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi |
|
| La situación ha cambiado a "me guÃo por los amigos" | ترجمهاسپانیولی raaq ترجمه شده توسط | زبان مقصد: اسپانیولی
La situación ha cambiado a "me guÃo por los amigos"
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 4 ژانویه 2009 20:19
آخرین پیامها | | | | | 1 ژانویه 2009 22:35 | | | ..."guÃame como amigos"? | | | 2 ژانویه 2009 04:03 | | raaqتعداد پیامها: 47 | at least that is what I understand. It might be that it has a different meaning if it is a slang way to express something though... | | | 3 ژانویه 2009 08:53 | | | La situación ha cambiado a "me guÃo por los amigos" (me guÃo por lo que hacen los otros)...según la traduccÃon en rumano. |
|
|