Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Ispanų - Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųRumunųIspanų

Pavadinimas
Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi
Tekstas
Pateikta vivile
Originalo kalba: Turkų

Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi

Pavadinimas
La situación ha cambiado a "me guío por los amigos"
Vertimas
Ispanų

Išvertė raaq
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

La situación ha cambiado a "me guío por los amigos"
Validated by lilian canale - 4 sausis 2009 20:19





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 sausis 2009 22:35

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
..."guíame como amigos"?

2 sausis 2009 04:03

raaq
Žinučių kiekis: 47
at least that is what I understand. It might be that it has a different meaning if it is a slang way to express something though...

3 sausis 2009 08:53

Freya
Žinučių kiekis: 1910
La situación ha cambiado a "me guío por los amigos" (me guío por lo que hacen los otros)...según la traduccíon en rumano.