Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Spanski - Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiRumunskiSpanski

Natpis
Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi
Tekst
Podnet od vivile
Izvorni jezik: Turski

Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi

Natpis
La situación ha cambiado a "me guío por los amigos"
Prevod
Spanski

Preveo raaq
Željeni jezik: Spanski

La situación ha cambiado a "me guío por los amigos"
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 4 Januar 2009 20:19





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Januar 2009 22:35

lilian canale
Broj poruka: 14972
..."guíame como amigos"?

2 Januar 2009 04:03

raaq
Broj poruka: 47
at least that is what I understand. It might be that it has a different meaning if it is a slang way to express something though...

3 Januar 2009 08:53

Freya
Broj poruka: 1910
La situación ha cambiado a "me guío por los amigos" (me guío por lo que hacen los otros)...según la traduccíon en rumano.