मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-स्पेनी - Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi
हरफ
vivile
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi
शीर्षक
La situación ha cambiado a "me guÃo por los amigos"
अनुबाद
स्पेनी
raaq
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
La situación ha cambiado a "me guÃo por los amigos"
Validated by
lilian canale
- 2009年 जनवरी 4日 20:19
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 जनवरी 1日 22:35
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
..."guÃame como amigos"?
2009年 जनवरी 2日 04:03
raaq
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 47
at least that is what I understand. It might be that it has a different meaning if it is a slang way to express something though...
2009年 जनवरी 3日 08:53
Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
La situación ha cambiado a "me guÃo por los amigos" (me guÃo por lo que hacen los otros)...según la traduccÃon en rumano.