Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRomaniaEspanja

Otsikko
Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi
Teksti
Lähettäjä vivile
Alkuperäinen kieli: Turkki

Durum arkadaslara bakiyorum olarak degistirildi

Otsikko
La situación ha cambiado a "me guío por los amigos"
Käännös
Espanja

Kääntäjä raaq
Kohdekieli: Espanja

La situación ha cambiado a "me guío por los amigos"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 4 Tammikuu 2009 20:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Tammikuu 2009 22:35

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
..."guíame como amigos"?

2 Tammikuu 2009 04:03

raaq
Viestien lukumäärä: 47
at least that is what I understand. It might be that it has a different meaning if it is a slang way to express something though...

3 Tammikuu 2009 08:53

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
La situación ha cambiado a "me guío por los amigos" (me guío por lo que hacen los otros)...según la traduccíon en rumano.