Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Francês - Biologia, pai e mãe estão em mim eternamente
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Biologia, pai e mãe estão em mim eternamente
Texto
Enviado por
Mari Mondin
Idioma de origem: Português brasileiro
Biologia, pai e mãe estão em mim eternamente
Notas sobre a tradução
Francês/França
Título
La biologie, mon père et ma mère mère sont en .....
Tradução
Francês
Traduzido por
gamine
Idioma alvo: Francês
La biologie, mon père et ma mère sont en moi à jamais.
Notas sobre a tradução
"sont en moi pour toujours".
Último validado ou editado por
Francky5591
- 9 Maio 2009 00:01
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
8 Maio 2009 22:45
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Salut Lene! "biologiquement", ça se dirait "biologicamente", je pense que la biologie est peut-être quelque chose d'important dans la vie de la personne qui écrit cela, et que la traduction serait plutôt : "La biologie, mon père et ma mère sont en moi à jamais (ou "pour toujours"
8 Maio 2009 23:59
gamine
Número de Mensagens: 4611
Coucou Frank. J'y avais pensé, mais trouvé que cela sonnait un peu bizarre. Mais tu es le prof et j'ai corrigé.