Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Franska - Biologia, pai e mãe estão em mim eternamente

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaFranskaItalienskaLatin

Titel
Biologia, pai e mãe estão em mim eternamente
Text
Tillagd av Mari Mondin
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Biologia, pai e mãe estão em mim eternamente
Anmärkningar avseende översättningen
Francês/França

Titel
La biologie, mon père et ma mère mère sont en .....
Översättning
Franska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Franska

La biologie, mon père et ma mère sont en moi à jamais.
Anmärkningar avseende översättningen
"sont en moi pour toujours".
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 9 Maj 2009 00:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Maj 2009 22:45

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Salut Lene! "biologiquement", ça se dirait "biologicamente", je pense que la biologie est peut-être quelque chose d'important dans la vie de la personne qui écrit cela, et que la traduction serait plutôt : "La biologie, mon père et ma mère sont en moi à jamais (ou "pour toujours"

8 Maj 2009 23:59

gamine
Antal inlägg: 4611
Coucou Frank. J'y avais pensé, mais trouvé que cela sonnait un peu bizarre. Mais tu es le prof et j'ai corrigé.