Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Frans - Biologia, pai e mãe estão em mim eternamente

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesFransItaliaansLatijn

Titel
Biologia, pai e mãe estão em mim eternamente
Tekst
Opgestuurd door Mari Mondin
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Biologia, pai e mãe estão em mim eternamente
Details voor de vertaling
Francês/França

Titel
La biologie, mon père et ma mère mère sont en .....
Vertaling
Frans

Vertaald door gamine
Doel-taal: Frans

La biologie, mon père et ma mère sont en moi à jamais.
Details voor de vertaling
"sont en moi pour toujours".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 9 mei 2009 00:01





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 mei 2009 22:45

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Salut Lene! "biologiquement", ça se dirait "biologicamente", je pense que la biologie est peut-être quelque chose d'important dans la vie de la personne qui écrit cela, et que la traduction serait plutôt : "La biologie, mon père et ma mère sont en moi à jamais (ou "pour toujours"

8 mei 2009 23:59

gamine
Aantal berichten: 4611
Coucou Frank. J'y avais pensé, mais trouvé que cela sonnait un peu bizarre. Mais tu es le prof et j'ai corrigé.