Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Franceză - Biologia, pai e mãe estão em mim eternamente

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăFrancezăItalianăLimba latină

Titlu
Biologia, pai e mãe estão em mim eternamente
Text
Înscris de Mari Mondin
Limba sursă: Portugheză braziliană

Biologia, pai e mãe estão em mim eternamente
Observaţii despre traducere
Francês/França

Titlu
La biologie, mon père et ma mère mère sont en .....
Traducerea
Franceză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Franceză

La biologie, mon père et ma mère sont en moi à jamais.
Observaţii despre traducere
"sont en moi pour toujours".
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 9 Mai 2009 00:01





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Mai 2009 22:45

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Salut Lene! "biologiquement", ça se dirait "biologicamente", je pense que la biologie est peut-être quelque chose d'important dans la vie de la personne qui écrit cela, et que la traduction serait plutôt : "La biologie, mon père et ma mère sont en moi à jamais (ou "pour toujours"

8 Mai 2009 23:59

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Coucou Frank. J'y avais pensé, mais trouvé que cela sonnait un peu bizarre. Mais tu es le prof et j'ai corrigé.