Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-فرانسوی - Biologia, pai e mãe estão em mim eternamente

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفرانسویایتالیاییلاتین

عنوان
Biologia, pai e mãe estão em mim eternamente
متن
Mari Mondin پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Biologia, pai e mãe estão em mim eternamente
ملاحظاتی درباره ترجمه
Francês/França

عنوان
La biologie, mon père et ma mère mère sont en .....
ترجمه
فرانسوی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

La biologie, mon père et ma mère sont en moi à jamais.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"sont en moi pour toujours".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 9 می 2009 00:01





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 می 2009 22:45

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Salut Lene! "biologiquement", ça se dirait "biologicamente", je pense que la biologie est peut-être quelque chose d'important dans la vie de la personne qui écrit cela, et que la traduction serait plutôt : "La biologie, mon père et ma mère sont en moi à jamais (ou "pour toujours"

8 می 2009 23:59

gamine
تعداد پیامها: 4611
Coucou Frank. J'y avais pensé, mais trouvé que cela sonnait un peu bizarre. Mais tu es le prof et j'ai corrigé.