쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-프랑스어 - Biologia, pai e mãe estão em mim eternamente
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Biologia, pai e mãe estão em mim eternamente
본문
Mari Mondin
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Biologia, pai e mãe estão em mim eternamente
이 번역물에 관한 주의사항
Francês/França
제목
La biologie, mon père et ma mère mère sont en .....
번역
프랑스어
gamine
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
La biologie, mon père et ma mère sont en moi à jamais.
이 번역물에 관한 주의사항
"sont en moi pour toujours".
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 9일 00:01
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 5월 8일 22:45
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Salut Lene! "biologiquement", ça se dirait "biologicamente", je pense que la biologie est peut-être quelque chose d'important dans la vie de la personne qui écrit cela, et que la traduction serait plutôt : "La biologie, mon père et ma mère sont en moi à jamais (ou "pour toujours"
2009년 5월 8일 23:59
gamine
게시물 갯수: 4611
Coucou Frank. J'y avais pensé, mais trouvé que cela sonnait un peu bizarre. Mais tu es le prof et j'ai corrigé.