Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Français - Biologia, pai e mãe estão em mim eternamente
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Biologia, pai e mãe estão em mim eternamente
Texte
Proposé par
Mari Mondin
Langue de départ: Portuguais brésilien
Biologia, pai e mãe estão em mim eternamente
Commentaires pour la traduction
Francês/França
Titre
La biologie, mon père et ma mère mère sont en .....
Traduction
Français
Traduit par
gamine
Langue d'arrivée: Français
La biologie, mon père et ma mère sont en moi à jamais.
Commentaires pour la traduction
"sont en moi pour toujours".
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 9 Mai 2009 00:01
Derniers messages
Auteur
Message
8 Mai 2009 22:45
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Salut Lene! "biologiquement", ça se dirait "biologicamente", je pense que la biologie est peut-être quelque chose d'important dans la vie de la personne qui écrit cela, et que la traduction serait plutôt : "La biologie, mon père et ma mère sont en moi à jamais (ou "pour toujours"
8 Mai 2009 23:59
gamine
Nombre de messages: 4611
Coucou Frank. J'y avais pensé, mais trouvé que cela sonnait un peu bizarre. Mais tu es le prof et j'ai corrigé.