Tradução - Português brasileiro-Alemão - O livre arbÃtrio é a linha tênue entre o certo e...Estado atual Tradução
Categoria Frase - Arte / Criação / Imaginação | O livre arbÃtrio é a linha tênue entre o certo e... | | Idioma de origem: Português brasileiro
O livre arbÃtrio é a linha tênue entre o certo e o errado tal qual a crença entre a verdade e a mentira. |
|
| | | Idioma alvo: Alemão
Die Willensfreiheit ist die schwache Linie zwischen dem Richtigen und dem Falschen, wie der Glaube zwischen der Wahrheit und der Lüge. | | before edit:
"Die Willensfreiheit ist die schwache Linie zwischen dem bestimmten verfehlten wie der Glaube zwischen der Wahrheit und der Lüge.". |
|
Último validado ou editado por Rodrigues - 12 Janeiro 2010 20:02
Últimas Mensagens | | | | | 10 Janeiro 2010 22:30 | | | My recommendation to improve this translation would be to edit the text as follows:
"Die Willensfreiheit ist die schwache Linie zwischen dem Richtigen und dem Falschen, so wie der Glaube zwischen der Wahrheit und der Lüge."
What do you think about? | | | 11 Janeiro 2010 01:05 | | jollyoNúmero de Mensagens: 330 | Better:
'zwischen dem Richtigen und dem Falschen' (or 'zwischen richtig und falsch')
| | | 12 Janeiro 2010 11:57 | | | |
|
|