Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Немски - O livre arbítrio é a linha tênue entre o certo e...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАнглийскиИталианскиНемски

Категория Изречение - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
O livre arbítrio é a linha tênue entre o certo e...
Текст
Предоставено от Wolkischer
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

O livre arbítrio é a linha tênue entre o certo e o errado tal qual a crença entre a verdade e a mentira.

Заглавие
Die Willensfreiheit
Превод
Немски

Преведено от VaniCoke
Желан език: Немски

Die Willensfreiheit ist die schwache Linie zwischen dem Richtigen und dem Falschen, wie der Glaube zwischen der Wahrheit und der Lüge.
Забележки за превода
before edit:

"Die Willensfreiheit ist die schwache Linie zwischen dem bestimmten verfehlten wie der Glaube zwischen der Wahrheit und der Lüge.".
За последен път се одобри от Rodrigues - 12 Януари 2010 20:02





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Януари 2010 22:30

Rodrigues
Общо мнения: 1621
My recommendation to improve this translation would be to edit the text as follows:

"Die Willensfreiheit ist die schwache Linie zwischen dem Richtigen und dem Falschen, so wie der Glaube zwischen der Wahrheit und der Lüge."

What do you think about?

11 Януари 2010 01:05

jollyo
Общо мнения: 330
Better:
'zwischen dem Richtigen und dem Falschen' (or 'zwischen richtig und falsch')


12 Януари 2010 11:57

merdogan
Общо мнения: 3769
I agree with all.