Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Turco - Buongiorno Non ho avuto più sue notizie,...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoTurco

Categoria Bate-papo

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Buongiorno Non ho avuto più sue notizie,...
Texto
Enviado por hrunkeskin
Idioma de origem: Italiano

Buongiorno

Non ho avuto più sue notizie, riguardo la sua visita in Italia.

Noi siamo sempre interessati ai vs/prodotti, pensa sia possibile una collaborazione
le chiedo cortesemente se mi puo fare avere i capioni qui sotto

Cordiali saluti
Michele Cordiano

Título
İyi Günler
Tradução
Turco

Traduzido por great
Idioma alvo: Turco

İyi Günler

İtalya'ya olan ziyaretiniz ile ilgili sizden daha fazla haber alamadım.

Ürünlerinizle her zaman ilgiliyiz, iş birliğinin uygun olup olmadığını düşünüyorsunuz, sizden aşağıdaki promosyon ürünlerini göndermenizi rica ediyoruz.

İçten Selamlar
Michele Cordiano
Notas sobre a tradução
capioni must be campioni
Último validado ou editado por 44hazal44 - 8 Fevereiro 2010 16:58





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

17 Janeiro 2010 00:39

minuet
Número de Mensagens: 298
Elinize sağlık, güzel bir çeviri olmuş. Fakat bir iki noktaya takıldım:

"kibarca" kelimesini çevireye eklemek zorunda mıyız? Siz aslında kaba birisiniz, bir kibarlık gösterin de şu numuneleri yollayın gibi bir anlam çıkabilir :-) Bunun yerine "göndermenizi rica ediyoruz" demek daha iyi sanki.

İlk cümlede gözden kaçmış sanırım, almadık yerine almadım olmalı.




8 Fevereiro 2010 16:58

44hazal44
Número de Mensagens: 1148
Teşekkürler minuet.

8 Fevereiro 2010 18:38

minuet
Número de Mensagens: 298
Rica ederim