Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Turco - Buongiorno Non ho avuto più sue notizie,...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoTurco

Categoria Chat

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Buongiorno Non ho avuto più sue notizie,...
Testo
Aggiunto da hrunkeskin
Lingua originale: Italiano

Buongiorno

Non ho avuto più sue notizie, riguardo la sua visita in Italia.

Noi siamo sempre interessati ai vs/prodotti, pensa sia possibile una collaborazione
le chiedo cortesemente se mi puo fare avere i capioni qui sotto

Cordiali saluti
Michele Cordiano

Titolo
İyi Günler
Traduzione
Turco

Tradotto da great
Lingua di destinazione: Turco

İyi Günler

İtalya'ya olan ziyaretiniz ile ilgili sizden daha fazla haber alamadım.

Ürünlerinizle her zaman ilgiliyiz, iş birliğinin uygun olup olmadığını düşünüyorsunuz, sizden aşağıdaki promosyon ürünlerini göndermenizi rica ediyoruz.

İçten Selamlar
Michele Cordiano
Note sulla traduzione
capioni must be campioni
Ultima convalida o modifica di 44hazal44 - 8 Febbraio 2010 16:58





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Gennaio 2010 00:39

minuet
Numero di messaggi: 298
Elinize sağlık, güzel bir çeviri olmuş. Fakat bir iki noktaya takıldım:

"kibarca" kelimesini çevireye eklemek zorunda mıyız? Siz aslında kaba birisiniz, bir kibarlık gösterin de şu numuneleri yollayın gibi bir anlam çıkabilir :-) Bunun yerine "göndermenizi rica ediyoruz" demek daha iyi sanki.

İlk cümlede gözden kaçmış sanırım, almadık yerine almadım olmalı.




8 Febbraio 2010 16:58

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Teşekkürler minuet.

8 Febbraio 2010 18:38

minuet
Numero di messaggi: 298
Rica ederim