Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Turco - Buongiorno Non ho avuto più sue notizie,...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoTurco

Categoría Chat

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Buongiorno Non ho avuto più sue notizie,...
Texto
Propuesto por hrunkeskin
Idioma de origen: Italiano

Buongiorno

Non ho avuto più sue notizie, riguardo la sua visita in Italia.

Noi siamo sempre interessati ai vs/prodotti, pensa sia possibile una collaborazione
le chiedo cortesemente se mi puo fare avere i capioni qui sotto

Cordiali saluti
Michele Cordiano

Título
İyi Günler
Traducción
Turco

Traducido por great
Idioma de destino: Turco

İyi Günler

İtalya'ya olan ziyaretiniz ile ilgili sizden daha fazla haber alamadım.

Ürünlerinizle her zaman ilgiliyiz, iş birliğinin uygun olup olmadığını düşünüyorsunuz, sizden aşağıdaki promosyon ürünlerini göndermenizi rica ediyoruz.

İçten Selamlar
Michele Cordiano
Nota acerca de la traducción
capioni must be campioni
Última validación o corrección por 44hazal44 - 8 Febrero 2010 16:58





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Enero 2010 00:39

minuet
Cantidad de envíos: 298
Elinize sağlık, güzel bir çeviri olmuş. Fakat bir iki noktaya takıldım:

"kibarca" kelimesini çevireye eklemek zorunda mıyız? Siz aslında kaba birisiniz, bir kibarlık gösterin de şu numuneleri yollayın gibi bir anlam çıkabilir :-) Bunun yerine "göndermenizi rica ediyoruz" demek daha iyi sanki.

İlk cümlede gözden kaçmış sanırım, almadık yerine almadım olmalı.




8 Febrero 2010 16:58

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Teşekkürler minuet.

8 Febrero 2010 18:38

minuet
Cantidad de envíos: 298
Rica ederim