Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Italiano - Αγαπώ τα πάντα σε σένα

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoItaliano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Αγαπώ τα πάντα σε σένα
Texto
Enviado por Μαρω
Idioma de origem: Grego

Αγαπώ τα πάντα σε σένα

Título
Mi piace tutto di te
Tradução
Italiano

Traduzido por 3mend0
Idioma alvo: Italiano

Mi piace tutto di te
Notas sobre a tradução
Also: "Amo tutto di te" (whose meaning is stronger). Thanks to catro! <Efylove>
Último validado ou editado por Efylove - 21 Maio 2010 08:37





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

7 Maio 2010 14:23

catro
Número de Mensagens: 16
"mi piace" isn't as expressive as "αγαπώ". "Αγαπώ" literally means "amo".

10 Maio 2010 08:52

3mend0
Número de Mensagens: 49
Yes, "amo" is stronger, and it can be used.
I used "mi piace" because "mi piace tutto di te" is used as a "ready sentence"; but "amo tutto di te" is very good (and similar) too.