תרגום - יוונית-איטלקית - Αγαπώ τα πάντα σε σÎναמצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | Αγαπώ τα πάντα σε σÎνα | | שפת המקור: יוונית
Αγαπώ τα πάντα σε σÎνα |
|
| | תרגוםאיטלקית תורגם על ידי 3mend0 | שפת המטרה: איטלקית
Mi piace tutto di te | | Also: "Amo tutto di te" (whose meaning is stronger). Thanks to catro! <Efylove>
|
|
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 21 מאי 2010 08:37
הודעה אחרונה | | | | | 7 מאי 2010 14:23 | | | "mi piace" isn't as expressive as "αγαπώ". "Αγαπώ" literally means "amo". | | | 10 מאי 2010 08:52 | | | Yes, "amo" is stronger, and it can be used.
I used "mi piace" because "mi piace tutto di te" is used as a "ready sentence"; but "amo tutto di te" is very good (and similar) too. |
|
|