Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-意大利语 - Αγαπώ τα πάντα σε σένα

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语意大利语

本翻译"仅需意译"。
标题
Αγαπώ τα πάντα σε σένα
正文
提交 Μαρω
源语言: 希腊语

Αγαπώ τα πάντα σε σένα

标题
Mi piace tutto di te
翻译
意大利语

翻译 3mend0
目的语言: 意大利语

Mi piace tutto di te
给这篇翻译加备注
Also: "Amo tutto di te" (whose meaning is stronger). Thanks to catro! <Efylove>
Efylove认可或编辑 - 2010年 五月 21日 08:37





最近发帖

作者
帖子

2010年 五月 7日 14:23

catro
文章总计: 16
"mi piace" isn't as expressive as "αγαπώ". "Αγαπώ" literally means "amo".

2010年 五月 10日 08:52

3mend0
文章总计: 49
Yes, "amo" is stronger, and it can be used.
I used "mi piace" because "mi piace tutto di te" is used as a "ready sentence"; but "amo tutto di te" is very good (and similar) too.