Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Italiano - Αγαπώ τα πάντα σε σένα

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoItaliano

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Αγαπώ τα πάντα σε σένα
Testo
Aggiunto da Μαρω
Lingua originale: Greco

Αγαπώ τα πάντα σε σένα

Titolo
Mi piace tutto di te
Traduzione
Italiano

Tradotto da 3mend0
Lingua di destinazione: Italiano

Mi piace tutto di te
Note sulla traduzione
Also: "Amo tutto di te" (whose meaning is stronger). Thanks to catro! <Efylove>
Ultima convalida o modifica di Efylove - 21 Maggio 2010 08:37





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Maggio 2010 14:23

catro
Numero di messaggi: 16
"mi piace" isn't as expressive as "αγαπώ". "Αγαπώ" literally means "amo".

10 Maggio 2010 08:52

3mend0
Numero di messaggi: 49
Yes, "amo" is stronger, and it can be used.
I used "mi piace" because "mi piace tutto di te" is used as a "ready sentence"; but "amo tutto di te" is very good (and similar) too.