Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Romeno-Italiano - Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoItaliano

Categoria Frase - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e...
Texto
Enviado por elenasuperelena
Idioma de origem: Romeno

Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e ca şi cum ai aştepta trenul în aeroport!!
Notas sobre a tradução
Edited with diacritics/Freya

Bridge: To love the one who doesn't love you - (it) is like waiting for the train in the airport!

Título
Amare chi non ti ama
Tradução
Italiano

Traduzido por Vesna J.
Idioma alvo: Italiano

Amare chi non ti ama - é come essere in attesa del treno in aeroporto!
Último validado ou editado por alexfatt - 2 Outubro 2012 22:08