Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Talijanski - Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiTalijanski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e...
Tekst
Poslao elenasuperelena
Izvorni jezik: Rumunjski

Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e ca şi cum ai aştepta trenul în aeroport!!
Primjedbe o prijevodu
Edited with diacritics/Freya

Bridge: To love the one who doesn't love you - (it) is like waiting for the train in the airport!

Naslov
Amare chi non ti ama
Prevođenje
Talijanski

Preveo Vesna J.
Ciljni jezik: Talijanski

Amare chi non ti ama - é come essere in attesa del treno in aeroporto!
Posljednji potvrdio i uredio alexfatt - 2 listopad 2012 22:08