쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 루마니아어-이탈리아어 - Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e...
본문
elenasuperelena
에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어
Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e ca şi cum ai aştepta trenul în aeroport!!
이 번역물에 관한 주의사항
Edited with diacritics/Freya
Bridge: To love the one who doesn't love you - (it) is like waiting for the train in the airport!
제목
Amare chi non ti ama
번역
이탈리아어
Vesna J.
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어
Amare chi non ti ama - é come essere in attesa del treno in aeroporto!
alexfatt
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 10월 2일 22:08