अनुबाद - रोमानियन-इतालियन - Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e...अहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Sentence - Love / Friendship This translation request is "Meaning only". | Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e... | | स्रोत भाषा: रोमानियन
Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e ca ÅŸi cum ai aÅŸtepta trenul în aeroport!! | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Edited with diacritics/Freya
Bridge: To love the one who doesn't love you - (it) is like waiting for the train in the airport! |
|
| | अनुबादइतालियन Vesna J.द्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन
Amare chi non ti ama - é come essere in attesa del treno in aeroporto! |
|
Validated by alexfatt - 2012年 अक्टोबर 2日 22:08
|