Перевод - Румынский-Итальянский - Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e...Текущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:  
Категория Предложение - Любoвь / Дружба  Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e... | | Язык, с которого нужно перевести: Румынский
Să-l iubeÅŸti pe cel care nu te iubeÅŸte pe tine - e ca ÅŸi cum ai aÅŸtepta trenul în aeroport!! | Комментарии для переводчика | Edited with diacritics/Freya
Bridge: To love the one who doesn't love you - (it) is like waiting for the train in the airport! |
|
| | ПереводИтальянский Перевод сделан Vesna J. | Язык, на который нужно перевести: Итальянский
Amare chi non ti ama - é come essere in attesa del treno in aeroporto! |
|
Последнее изменение было внесено пользователем alexfatt - 2 Октябрь 2012 22:08
|